Home / Game miễn phí / amazon Amazon 09/11/2021 Dragon Ball: Advanced AdventureAlso known as: Dragon Ball: Advance Adventure (JP)Developer: DimpsPublishers: Banpresto (JP), Bandẻo (EU), Atari, SA (US)Platform: Game Boy AdvanceReleased in JP: November 18, 2004Released in US: June 6, 2006Released in EU: June 17, 2005Released in KR: 2005 This game has hidden development-related text.Bạn đang xem: Amazon This game has unused graphics. This game has regional differences.Dragon Ball: Advanced Adventure, based on the Dragon Ball manga and anime series, revolves around Goku"s early adventures when he was a kid.Contents2 Unused Graphics3 Regional DifferencesVersions & Build DatesAll versions of the game include some build info near the end of the ROM. The Japanese và Korean versions, while separate ROMs, giới thiệu the same version và date. Given that the versions seem lớn count inversely khổng lồ the games" release order, it"s possible they were each versioned separately.Japan/KoreaDB1258/DCDD28EuropeEB84DCUSAD701D01.04Sun Sep 26 16:36:02 20040.61Fri Feb 25 19:39:46 20050.50Mon Dec 19 17:01:56 2005Unused GraphicsTo do:This rip of the title screen graphics seems to feature an alternate palette for the title screen background, which it erroneously claims is used on the European version"s title screen. Investigate whether this palette exists in any version of the game and, if so, document it accordingly.BulmaAn unused animation featuring the costume Bulma first appears in can be found along with her other in-game sprites.Regional DifferencesTo do:Certain characters have sầu name changes (e.g. Tao Pai Pai -> Mercenary Tao, Tenshinhan -> Tien) or differently-romanised names (e.g. Gokou -> Goku, Juckie Chun -> Jackie Chun) between the versions released in different territories - these changes need documenting....There"s probably more differences, too.Intro Sequence Europe US Title ScreenJapanEuropeUSThe Japanese and European versions base their hình ảnh sản phẩm design on the one used in the anime"s opening credits sequence.Xem thêm: Bản Cập Nhật Pes 2013 Hd Patch 2022, Pes 2013 Hd Patch 2022Additionally, the Japanese version plays an instrumental version of the anime"s opening theme "Makafushigi Adventure!", which has been replaced with an original composition in both the European & US versions.JapanUS và EuropeDuring the credits sequence, the Japanese version plays an arrangement of the anime"s ending theme, "Romantikku Ageru Yo". Like the opening theme, this was replaced with an original composition in both overseas releases.Voice ActingThe Japanese and European versions mô tả the same voice acting, featuring the Japanese voice cast reprising their roles from the original anime. The US version changes this, instead using newly-recorded voices from the cast of Funimation"s English dub of the anime. These new clips include some localised names lớn match said English dub - for example, Goku"s cry of "Kinto-un!" instead becomes "Flying Nimbus!".MiscellaneousJapanEuropeUSThe A-button ibé has been redrawn between all three versions. Additionally, the + was slimmed down for the US version, & Goku is called "Gokou" in the Japanese version.DialogueEuropeUSAYoo-hoo!Yikes!Heh heh heh! You can"t get away from me!Goku: Yoo-hoo!Oolong: Yikes!Goku: Heh heh heh! You can"t get away from me!This dialogue takes place right before Goku fights Oolong in the air. Even though the speech bubbles point at the respective sầu characters, their names were added khổng lồ the US version"s dialogue.Oolong: Give me some girl"spanties!Oolong: Give me the world"s mostcomfortable pair of underwear!Oolong"s wish upon the Dragon Balls was altered for the American market, matching the change made in the corresponding episode of Funimation"s English-language dub of the anime. This change also affects the thành tích collection screen, where the công trình Girl"s Panties is renamed Comfy Underwear.Korin: After catching me,your power......has increased severaltimes over!Korin: By catching me,yourpower......has incresed severaltimes over.The American localization manages khổng lồ introduce two typos here: the laông xã of a space after the comma & the more egregious misspelling of "increased".Black: For now, we should getout of here! We will rebuildour forces!Black: For now, we should getout of here! We will rebuildor forces!Another Funimation-approved typo ("or forces").Dragon Ball NESDragon Ball: Shenron no Nazo • Dragon Ball: Daimaou Fukkatsu • Dragon Ball 3: Gokuuden trò chơi Boy AdvanceDragon Ball: Advanced Adventure Nintenvì DSDragon Ball Origins 2Dragon Ball Z NESDragon Ball Z: Kyoushuu! Saiya Jin • Dragon Ball Z II: Gekishin Freeza!! • Dragon Ball Z III: Ressen Jinzou Ningen • Dragon Ball Z: Gekitou Tenkaibỏ ra Budoukai SNESDragon Ball Z: Super Saiya Densetsu • Dragon Ball Z: Super Butouden • Dragon Ball Z: Super Butouden 3 GenesisDragon Ball Z: Buyuu Retsuden Sega SaturnDragon Ball Z: Idainaru Dragon Ball Densetsu PlayStationDragon Ball Z: Idainaru Dragon Ball Densetsu • Dragon Ball GT: Final Bout Game Boy AdvanceDragon Ball Z: The Legacy of Goku • Dragon Ball Z: The Legacy of Goku II • Dragon Ball Z: Taiketsu • Dragon Ball Z: Buu"s Fury • Dragon Ball Z: Supersonic Warriors PlayStation 2Dragon Ball Z: Budokai • Dragon Ball Z: Budokai 2 • Dragon Ball Z: Budokai 3 • Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi 2 • Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi 3 (Prototype) Nintenbởi vì DSDragon Ball Z: Supersonic Warriors 2 • Dragon Ball Z: Harukanaru DensetsuPlug và PlayDragon Ball ZWiiDragon Ball Z: Budokai Tenkaiđưa ra 3WindowsDragon Ball Z: KakarotOtherWindowsDragon Ball Xenoverse • Dragon Ball: Xenoverse 2 • Dragon Ball FighterZ